-->
Nor does turning on NumLock and hitting either CTRL-ALT.(period), CTRL-ALT.-Shift or CTRL-ALT.-Shift-Fn, (all in the hopes that many times the period key on a numeric pad doubles as a Del key), or CTRL-ALT-END or CTRL-ALT-TAB All of the foregoing were tired with various combinations of the Shift and Fn keys, to no avail. Take pic of screen mac. En VMware no se como se hara pero en la configuracion de la maquina puedes hacer desde donde arranque y tal, por lo menos en otros programas. Minecraft windows 10 edition digital code. Pero de todas maneras, si el teclado no ira tampoco ira a la hora de instalar windows, me imagino.
Importante
Esta versión de Virtual Machine Manager (VMM) ha alcanzado el final del soporte técnico, le recomendamos que realice la actualización a VMM 2019.This version of Virtual Machine Manager (VMM) has reached the end of support, we recommend you to upgrade to VMM 2019.
En este artículo se describe cómo instalar un sistema operativo en una máquina virtual en el tejido de System Center Virtual Machine Manager (VMM).This article describes how to install an operating system on a VM in the System Center - Virtual Machine Manager (VMM) fabric.
Después de implementar una máquina virtual en el tejido de VMM, puede instalar un sistema operativo en ella.After you've deployed a VM is in the VMM fabric, you can install an operating system on it.Revise los sistemas operativos compatibles.Review the supported operating systems.
Puede instalar un sistema operativo desde un DVD, un archivo de imagen ISO de la biblioteca VMM o una instalación de red.You can install an operating system from a DVD, from an ISO image file in the VMM library, or from a network installation.
- En el caso de la imagen ISO o el CD de sistema, cuando configure la máquina virtual, necesitará una unidad virtual para adjuntarla a la unidad física o al archivo de imagen.For the system CD or ISO image, when you set up the VM you need a virtual drive to attach to the physical drive or image file.
- Para usar una imagen ISO, se debe agregar a la biblioteca VMM.To use an ISO image, it must be added to the VMM library.
- En el caso de una instalación de red, debe configurar un adaptador de red virtual.For a network installation, you configure a virtual network adapter.
Preparación de la instalación desde un DVD de sistemaPrepare to install from a system DVD
- En Máquinas virtuales, haga clic con el botón derecho en VM > Propiedades.In Virtual Machines, right-click the VM > Properties.
- En Configuración de hardware, haga clic en DVD en la barra de herramientas Nuevo para agregar una unidad de DVD virtual al bus IDE.In Hardware Configuration, click DVD on the New toolbar, to add a virtual DVD drive to the IDE bus.
- Seleccione Unidad de CD o DVD física y elija la unidad en el host.Select Physical CD/DVD drive, and select the drive on the host.
Preparación de la instalación desde una imagen ISO de la biblioteca VMMPrepare to install from an ISO in the VMM library
- Copie el archivo de imagen a un recurso compartido de la biblioteca Virtual Machine Manager.Copy the image file to a share in the Virtual Machine Manager library.El archivo estará disponible cuando se actualice la biblioteca.The file will be available when the library refreshes.Obtenga más información sobre cómo agregar recursos basados en archivos a la biblioteca.Learn more about adding file-based resources to the library.
- En las propiedades de la máquina virtual > Configuración de hardware, haga clic en DVD en la barra de herramientas Nuevo para agregar una unidad de DVD virtual al bus IDE.In the VM properties > Hardware Configuration, click DVD on the New toolbar, to add a virtual DVD drive to the IDE bus.
- Seleccione Known image file (Archivo de imagen conocido) y seleccione el archivo en los recursos de biblioteca de la lista.Select Known image file, and select the file from the library resources in the list.
Habilitación de imágenes ISO compartidasEnable shared ISOs
De manera predeterminada, cuando se crea una máquina virtual, se copia una imagen ISO adjunta como una unidad de DVD virtual en la carpeta de la máquina virtual.By default, when you create a VM an ISO attached as a virtual DVD drive is copied into the VM folder.VMM funciona de esta manera para que el usuario pueda migrar máquinas virtuales de host a host con facilidad.VMM does this so that you can easily migrate VMs from host to host.Si quiere compartir la imagen de la biblioteca VMM, en lugar de copiarla, haga lo siguiente:If you want to share the image from the VMM library, instead of copying it, you an do that as follows:
- Especifique una cuenta de dominio de Active Directory como la cuenta de servicio de VMM en el servidor VMM.Specify an Active Directory domain account as the VMM service account on the VMM server.
- Conceda a la cuenta de servicio de VMM acceso al recurso compartido de biblioteca VMM que almacena los archivos de imágenes ISO.Grant the VMM service account read access on the VMM library share that stores the ISO image files.Conceda a la cuenta de máquina host de Hyper-V acceso de lectura a la ubicación de imágenes ISO compartidas.Grant the Hyper-V host machine account read access for the shared ISO location.
- Configure la delegación restringida para cada host de Hyper-V.Configure constrained delegation for each Hyper-V host.Esto garantiza que cada host presente credenciales delegadas para CIFS/SMB al servidor de VMM en el que la biblioteca almacena la imagen ISO.This ensures that each host presents delegated credentials for CIFS/SMB, to the VMM server on which the library stores the ISO.Para ello, en Active Directory, busque la cuenta de máquina host y abra las propiedades de la cuenta.To do this, in Active Directory, locate the host machine account and open the account properties.En la pestaña Delegación, seleccione Seleccionar este equipo para la delegación solo a los servicios especificados > Usar cualquier protocolo de autenticación > Agregar.In the Delegation tab, select Select this computer for delegation to specified services only > Use any authentication protocol > Add.Agregue el servidor de biblioteca VMM que contiene la imagen ISO que quiere compartir.Add the VMM library server that contains the ISO you want to share.En Agregar servicios, agregue cifsIn Add Services, add cifs
- Ahora configure una máquina virtual para compartir una imagen ISO.Now, configure a virtual machine to share an ISO image.a.a.En las propiedades de la máquina virtual > Configuración de hardware, en el modo Capturar > seleccione Archivo de imagen existente y busque y seleccione el archivo de imagen ISO en la biblioteca.In the VM properties > Hardware Configuration, in Capture mode > select Existing image file, and browse to select the ISO image file in the library.b.b.Seleccione Compartir archivo de imagen en lugar de copiarlo.Select Share image file instead of copying it.
How to email adobe premiere elements videos mac. Nota
Debe adjuntar el archivo de imagen ISO compartido a la máquina virtual después de crearla.You must attach the shared ISO image file to the VM after you've created it.No puede adjuntar el archivo cuando crea la máquina virtual.You cannot attach the file when you create the VM.
Preparación de la instalación desde la redPrepare to install from the network
Si el adaptador de red del equipo host admite el arranque de servicio de red, puede configurar un adaptador de red virtual en la máquina virtual para habilitar esta función.If the network adapter on the host computer supports network service boots, you can configure a virtual network adapter on the VM to enable this.
- En Máquinas virtuales, haga clic con el botón derecho en VM > Propiedades.In Virtual Machines, right-click the VM > Properties.
- En Configuración de hardware, configure una conexión de red.In Hardware Configuration, configure a network connection.
- En la barra de herramientas Nuevo, haga clic en Adaptador de red para agregar un adaptador de red virtual al bus IDE.On the New toolbar, click Network Adapter to add a virtual network adapter to the IDE bus.
- En Conectar a to, seleccione la red virtual externa que se va a usar para el arranque del servicio de red.In Connect to, select the external virtual network to use for the network service boot.La lista contiene todas las redes virtuales configuradas en el host.The list contains all virtual networks that are configured on the host.
- En Dirección (MAC) Ethernet, especifique una dirección IP dinámica o estática para la máquina virtual.Under Ethernet (MAC) address, specify a dynamic or static IP address for the VM.
- Con la máquina virtual configurada para proporcionar acceso al medio de instalación que ha elegido, puede conectar la máquina virtual para instalar el sistema operativo.With the VM configured to provide access to the installation medium of choice, you can connect to the virtual machine to install the operating system.De forma predeterminada, VMM usa el puerto 5900 para conectarse a VMRC.By default, VMM uses port 5900 to connect to VMRC.No se requiere ninguna configuración a menos que un firewall bloquee el puerto.No configuration is required unless a firewall is blocking the port.
Instalación del sistema operativo en la máquina virtualInstall the operating system on the virtual machine
- Haga clic con el botón derecho en la máquina virtual > Conectarse a una máquina virtual.Right-click the VM > Connect to virtual machine.Haga clic en Sí para iniciar la máquina virtual.Click Yes to start the VM.
- En el menú Control remoto, haga clic en Teclas especiales y luego en Enviar Ctrl+Alt+Supr.On the Remote Control menu, click Special Keys and then click Send Ctrl+Alt+Delete.
- Instale el sistema operativo en la máquina virtual.Install the operating system on the VM.La partición del disco de arranque debe ser la partición Windows.The boot disk partition must be the Windows partition.
- Una vez que se complete la instalación, finalice la sesión con la máquina virtual y detenga la VM en VMM.After completing the installation, end your session with the VM and stop the VM in VMM.
Pasos siguientesNext steps
Administre la configuración de la máquina virtual.Manage VM settings.
-->Control Alt Suprimir En Mac Maquina Virtualbox
Se aplica a: Windows Server 2016, Windows 10, Windows 8.1, Windows Server 2012 R2, Windows Server 2012, Windows 8Applies To: Windows Server 2016, Windows 10, Windows 8.1, Windows Server 2012 R2, Windows Server 2012, Windows 8
Conexión a máquina virtual (VMConnect) es una herramienta que puedes usar para conectarte a una máquina virtual de manera que puedas instalar o interactuar con el sistema operativo invitado en una máquina virtual.Virtual Machine Connection (VMConnect) is a tool that you use to connect to a virtual machine so that you can install or interact with the guest operating system in a virtual machine.Entre las tareas que puede llevar a cabo con VMConnect se incluyen las siguientes:Some of the tasks that you can perform by using VMConnect include the following:
Iniciar y apagar una máquina virtualStart and shut down a virtual machine
Conectarte al (archivo .iso) de una imagen de DVD o a una unidad flash USBConnect to a DVD image (.iso file) or a USB flash drive
Crear un punto de controlCreate a checkpoint
Modificar la configuración de una máquina virtualModify the settings of a virtual machine
Sugerencias para usar VMConnectTips for using VMConnect
Puede que te resulte útil la siguiente información para utilizar VMConnect:You may find the following information helpful for using VMConnect:
Control Alt Suprimir En Mac Maquina Virtual Para
ParaTo do this… | Haz estoDo this… |
---|---|
Enviar clics del mouse o entradas del teclado a la máquina virtualSend mouse clicks or keyboard input to the virtual machine | Haz clic en cualquier lugar de la ventana de la máquina virtual.Click anywhere in the virtual machine window.El puntero del mouse puede aparecer como un punto pequeño cuando te conectas a una máquina virtual en ejecución.The mouse pointer may appear as a small dot when you connect to a running virtual machine. |
Devolver clics del mouse o entradas del teclado al equipo físicoReturn mouse clicks or keyboard input to the physical computer | Presiona CTRL+Alt+flecha izquierda y, a continuación, mueve el puntero del mouse fuera de la ventana de la máquina virtual.Press CTRL+ALT+LEFT arrow and then move the mouse pointer outside of the virtual machine window.Esta combinación de teclas de liberación del mouse se puede cambiar en la configuración de Hyper-V del Administrador de Hyper-V.This mouse release key combination can be changed in the Hyper-V settings in Hyper-V Manager. |
Enviar la combinación de teclas CTRL+Alt+Suprimir a una máquina virtualSend CTRL+ALT+DELETE key combination to a virtual machine | Selecciona Acción > Ctrl+Alt+Suprimir o usa la combinación de teclas CTRL+Alt+Fin.Select Action > Ctrl+Alt+Delete or use the key combination CTRL+ALT+END. |
Cambiar de un modo de ventana a un modo de pantalla completaSwitch from a window mode to a full-screen mode | Selecciona Ver > Modo de pantalla completa.Select View > Full Screen Mode.Para volver al modo de ventana, presiona CTRL+Alt+ENTRAR.To switch back to window mode, press CTRL+ALT+BREAK. |
Crear un punto de control para capturar el estado actual de la máquina para solucionar problemasCreate a checkpoint to capture the current state of the machine for troubleshooting | Selecciona Acción > Punto de control o usa la combinación de teclas CTRL+N.Select Action > Checkpoint or use the key combination CTRL+N. |
Cambiar la configuración de la máquina virtualChange the settings of the virtual machine | Selecciona Archivo > Configuración.Select File > Settings. |
Conectarte al (archivo .iso) de una imagen de DVD o al (archivo .vfd) de un disquete virtualConnect to a DVD image (.iso file) or a virtual floppy disk (.vfd file) | Selecciona Medios.Select Media. Las máquinas virtuales de generación 2 no admiten unidades de disquete virtuales.Virtual floppy disks are not supported for generation 2 virtual machines.Para más información, consulta ¿Debo crear una máquina virtual de generación 1 o 2 en Hyper-V?For more information, see Should I create a generation 1 or 2 virtual machine in Hyper-V?. How to partition mac. |
Usar los recursos locales de un host en la máquina virtual de Hyper-V como una unidad flash USBUse a host's local resources on Hyper-V virtual machine like a USB flash drive | Activa el modo de sesión mejorada en el host de Hyper-V, usa VMConnect para conectarte a la máquina virtual y, antes de conectarte, elige el recurso local que quieres usar.Turn on enhanced session mode on the Hyper-V host, use VMConnect to connect to the virtual machine, and before you connect, choose the local resource that you want to use.Para conocer los pasos específicos, consulta Uso de recursos locales en la máquina virtual de Hyper-V con VMConnect.For the specific steps, see Use local resources on Hyper-V virtual machine with VMConnect. |
Cambiar la configuración de VMConnect guardada de una máquina virtualChange saved VMConnect settings for a virtual machine | Ejecuta el comando siguiente en Windows PowerShell o el símbolo del sistema:Run the following command in Windows PowerShell or the command prompt:
|
Impedir que un usuario de VMConnect tome el control de la sesión de VMConnect de otro usuarioPrevent a VMConnect user from taking over another user's VMConnect session | Activa el modo de sesión mejorada en el host de Hyper-V.Turn on enhanced session mode on Hyper-V host. No tener activado el modo de sesión mejorada puede suponer un riesgo para la seguridad y la privacidad.Not having enhanced session mode turned on may pose a security and privacy risk.Si un usuario se ha conectado a una máquina virtual e iniciado sesión en esta a través de VMConnect y otro usuario autorizado se conecta a la misma máquina virtual, el segundo usuario tomará el control de la sesión y el primero la perderá.If a user is connected and logged on to a virtual machine through VMConnect and another authorized user connects to the same virtual machine, the session will be taken over by the second user and the first user will lose the session.El segundo usuario podrá ver el escritorio, los documentos y las aplicaciones del primero.The second user will be able to view the first user's desktop, documents, and applications. |
Administrar los componentes o los servicios de integración que permiten que la VM se comunique con el host de Hyper-VManage integration services or components that allow the VM to communicate with the Hyper-V host | En los hosts de Hyper-V que ejecutan Windows 10 o Windows Server 2016, no se pueden administrar los servicios de integración con VMConnect.On Hyper-V hosts that run Windows 10 or Windows Server 2016, you can't manage integration services with VMConnect.Consulta estos temas:See these topics: - Activar o desactivar los servicios de integración desde el host de Hyper-V- Turn on/turn off integration services from the Hyper-V host - Activar o desactivar los servicios de integración desde una máquina virtual con Windows- Turn on/turn off integration services from a Windows virtual machine - Activar o desactivar los servicios de integración desde una máquina virtual con Linux- Turn on/turn off integration services from a Linux virtual machine - Mantener los servicios de integración actualizados para la máquina virtual- Keep integration services updated for the virtual machine En el caso de los hosts que ejecutan Windows Server 2012 o Windows Server 2012 R2, consulta Servicios de integración.For hosts that run Windows Server 2012 or Windows Server 2012 R2, see Integration Services. |
Cambiar el tamaño de la ventana de VMConnectResize the VMConnect window | Puedes cambiar el tamaño de la ventana de VMConnect para las máquinas virtuales de generación 2 que ejecutan un sistema operativo Windows.You can change the size of the VMConnect window for generation 2 virtual machines that run a Windows operating system.Para ello, puede que tengas que activar el modo de sesión mejorada en el host de Hyper-V.To do this, you may need to turn on enhanced session mode on the Hyper-V host.Para más información, consulta Activar el modo de sesión mejorada en el host de Hyper-V.For more information, see Turn on enhanced session mode on Hyper-V host.Para las máquinas virtuales que ejecutan Ubuntu, consulta Cambio de la resolución de pantalla de Ubuntu en una VM de Hyper-V.For virtual machines that run Ubuntu, see Changing Ubuntu Screen Resolution in a Hyper-V VM. |
Métodos abreviados de tecladoKeyboard shortcuts
Instalar android studio mac. De forma predeterminada, las entradas de teclado y los clics del mouse se envían a la máquina virtual.By default, the keyboard input and mouse clicks are sent to the virtual machine.Por lo tanto, es posible que tengas que presionar CTRL + Alt + flecha izquierda antes de usar las teclas de método abreviado siguientes.So you may need to press CTRL + ALT + LEFT arrow before you use the following shortcut keys.
Combinación de teclasKey combination | DescripciónDescription |
---|---|
CTRL+Alt+flecha izquierdaCTRL+ALT+LEFT arrow | Liberación del mouseMouse release |
CTRL+Alt+FinCTRL+ALT+END | Equivalente a CTRL+Alt+Suprimir en la máquina virtualEquivalent of CTRL+ALT+DELETE in the virtual machine |
CTRL+Alt+ENTRARCTRL+ALT+BREAK | Cambiar del modo de pantalla completa de nuevo al modo de ventanaSwitch from full-screen mode back to windowed mode |
CTRL+OCTRL+O | Abrir la configuración de la máquina virtualOpens the settings for the virtual machine |
CTRL+SCTRL+S | Iniciar la máquina virtualStarts the virtual machine |
CTRL+NCTRL+N | Crear un punto de controlCreate a checkpoint |
CTRL+ECTRL+E | Revertir a un punto de controlRevert to a checkpoint |
CTRL+CCTRL+C | Realizar una captura de pantallaDo a screen capture |